最近腦海中一直浮現伍佰的一句歌詞:
"天上的星星有時就是太過年輕, 沒有光芒還在那閃爍不定"。
這句歌詞真的好有詩意,我好喜歡,還把它引用在我前一篇文章中。
伍佰的歌詞不論是國台語都寫的真的很美很棒。
但是再三吟哦後, 開始覺得有點怪怪-印象中星星應該是越年輕越亮吧?
咦,難道是我地球科學沒學好?還是伍佰天文不好? 嗯, 不是很確定...
誰來教教我...
"天上的星星有時就是太過年輕, 沒有光芒還在那閃爍不定"。
這句歌詞真的好有詩意,我好喜歡,還把它引用在我前一篇文章中。
伍佰的歌詞不論是國台語都寫的真的很美很棒。
但是再三吟哦後, 開始覺得有點怪怪-印象中星星應該是越年輕越亮吧?
咦,難道是我地球科學沒學好?還是伍佰天文不好? 嗯, 不是很確定...
誰來教教我...
3 comments:
I thought that the age of a star is only related to its color not its brightness. Not really sure though.
星星的亮度主要是受距離的影響最大。
例如視星等最亮的天狼星,就是離地球相當近的一顆星,所以才會看起來那麼亮。
年齡主要是影響顏色,對亮度的變化不大。
當然,少數類型的星星,在老化臨死前,會發生超新星爆炸,亮度提升上百倍,但只會曇花一現很短的時間而已。
大部份類型的星星,其亮度變化和生命週期沒有明顯的關係。
星星會閃爍,完全是地球的大氣層造成的。
結論: 伍佰的天文當然是很差
不過作家/音樂家本來就不需要懂天文/物理,只要能隨便寫文章就行了,大眾也不在乎內容的正確性。好萊塢的科幻片裡面,也滿滿的都是天文上的錯誤 :P
Thanks to Chris and Justwalking for a nice education on stars. Apparently, not only Wu-bai isn't good in astronomy, i'm not good in it either .:P. But maybe reading too much between the lines just ruin the beauty of the lyrics. As Chris said, correctness isn't important in art. Wu-bai, i'm still your big fan!
Post a Comment